Significado da palavra "let every fox take care of his own tail" em português
O que significa "let every fox take care of his own tail" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
let every fox take care of his own tail
US /lɛt ˈɛvri fɑks teɪk kɛr ʌv hɪz oʊn teɪl/
UK /lɛt ˈɛvri fɒks teɪk keə ɒv hɪz əʊn teɪl/
Idioma
cada um por si, cada um cuida de si
everyone should look after their own interests and affairs without expecting help from others or interfering in others' business
Exemplo:
•
In this competitive industry, it's often a case of let every fox take care of his own tail.
Nesta indústria competitiva, muitas vezes é o caso de cada um por si.
•
I won't help him with his debt; let every fox take care of his own tail.
Não vou ajudá-lo com suas dívidas; cada um que lide com seus problemas.