Significado da palavra "let every fox take care of his own tail" em português

O que significa "let every fox take care of his own tail" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

let every fox take care of his own tail

US /lɛt ˈɛvri fɑks teɪk kɛr ʌv hɪz oʊn teɪl/
UK /lɛt ˈɛvri fɒks teɪk keə ɒv hɪz əʊn teɪl/
"let every fox take care of his own tail" picture

Idioma

cada um por si, cada um cuida de si

everyone should look after their own interests and affairs without expecting help from others or interfering in others' business

Exemplo:
In this competitive industry, it's often a case of let every fox take care of his own tail.
Nesta indústria competitiva, muitas vezes é o caso de cada um por si.
I won't help him with his debt; let every fox take care of his own tail.
Não vou ajudá-lo com suas dívidas; cada um que lide com seus problemas.